How to Order
You can either browse our store directories or search the item you want to know. You can search using keywords, title, publisher, ISBN, artist, and so on. If you see the item you want, click Add to Shopping Cart. After that, you can either Continue Shopping or Proceed to Checkout. After clicking Proceed to Checkout, you can simulate your total charges based on your preferred shipping method and enter the shipping address. When you are done, you will receive instruction where to send your payment and you're done! Simple, isn't it?


Search:
Home Bücher : Speak German!: Warum Deutsch manchmal besser ist

Speak German!: Warum Deutsch manchmal besser ist


Zurück
 : Speak German!: Warum Deutsch manchmal besser ist

Our Price: 270,435.00
Preisänderungen möglich.



Verfügbarkeit: Gewöhnlich versandfertig bei Amazon in 24 Stunden



Bindung: Gebundene Ausgabe
EAN: 9783498063931
Ausgabe: 3
ISBN: 3498063936
Label: Rowohlt, Reinbek
Hersteller: Rowohlt, Reinbek
Anzahl Seiten: 192
Erscheinungsdatum: Januar 18, 2008
Herausgeber: Rowohlt, Reinbek
Studio: Rowohlt, Reinbek




ähnliche Produkte:

Produktbeschreibung:

Aus der Amazon.de-Redaktion:
Neu sind sie nicht die Kassandrarufe, die angesichts der Anglizismen-Flut das Ende des (deutschsprachigen) Abendlandes voraussagen. Wolf Schneider kann jedoch für sich in Anspruch nehmen, das eleganteste, originellste und amüsanteste Plädoyer verfasst zu haben - für ein bisschen weniger Service Point, Anti-Aging und Customer Relationship.

Wolf Schneider, das journalistische Urgestein, kennt die Argumente der Verfechter einer "lebendigen" Sprache, die schon immer Begriffe aus anderen Sprachen aufgenommen und integriert habe. Doch geht es Schneider und seiner Aktion "Lebendiges Deutsch" nicht darum, eine Wagenburg-Mentalität zu etablieren. Sein Ausgangspunkt ist die Tatsache, dass 60 Prozent der Deutschen überhaupt kein Englisch verstehen und nur 10 Prozent sich sicher in dieser Sprache bewegen können. Dies bedeutet, dass eine Vielzahl der "Slogans" und "Claims", die über Werbeagenturen und andere Multiplikatoren verbreitet werden, gar nicht oder nur missverständlich ankommen. Die Übersicht von zurückgezogenen Werbesprüchen großer Konzerne gehört dabei zu den komischsten Passagen des Buches. So wurde Mitsubishis Schlagwort "Drive alive" (gemeint war "Lebendiges Fahren") leider nur von 18 Prozent der Bevölkerung richtig übersetzt; häufige Interpretationen lauteten: "Lebend ankommen" bzw. "Überlebe die Fahrt." Inzwischen hat das Unternehmen umgeschwenkt auf: "Heute. Morgen. Übermorgen."

Schneider fordert zu mehr Fantasie auf, zu mehr Mut, Anglizismen, die nicht nur unverständlich, sondern vielfach auch überflüssig oder einfach albern sind, aus dem eigenen Sprachgebrauch zu verbannen und neue deutsche Worte einzuführen. Dazu hat die Aktion "Lebendiges Deutsch" schon etliche Wettbewerbe durchgeführt und Empfehlungen ausgesprochen: So könnte aus Brainstorming leicht "Denkrunde" werden, aus Flatrate "Pauschale" oder aus Cursor "Blinker". Weniger elegant allerdings lesen sich Begriffe wie "Rufdienst" für Call Center oder "Hingeher" für Event. Auch scheint der Autor streckenweise ein wenig zu streng ans Werk zu gehen, wenn er Wörter wie Kreativität ("Modewort für Phantasie"), Netzwerk ("Netz") oder Technologie ("Technik") geißelt. Dafür klagt er im Zuge seiner ausführlicheren Duden-Schelte an, dass Goethes "Fraubaserei" (Schwatzfreudigkeit der Frauenzimmer) in der aktuellen Ausgabe nicht mehr aufgeführt wird.

Wolf Schneider ist als Korrespondent, Chefredakteur, Journalisten-Ausbilder und Buchautor einer der gewandtesten Schreiber in der deutschen und über die deutsche Sprache. Auch wenn er hin und wieder in allzu strengen Rigorismus verfällt, legt er ein insgesamt lehrreiches Buch vor, das sich mindestens so amüsant liest wie Bastian Sicks "Zwiebelfisch-Kolumnen". Vor allem aber macht der Band Lust mitzumachen: beim Erdenken, Ausspinnen und Herbeifabulieren neuer deutscher Begriffe, die die deutsche Sprache lebendig halten. -- Henrik Flor, Literaturtest



Kunden-Rezensionen
Durchschnittliche Bewertung:  out of 5 stars

Bewertung: 3 out of 5 stars - Life is a good teacher
Ich bekam das Buch letzte Woche von meinem Auftraggeber in die Hand gedrückt: "Das musst du lesen! Es ist hervorragend! So wahr !!"

Das kann ich nicht bestätigen.
Ich bin zwar ein Freund der deutschen Sprache, dennoch finde ich die Beispiele aus dem Buch von Herrn Wolf Schneider sehr lieblos ausgewählt.

Ein Beispiel.
WARUM soll man ein Snowboard (- da man es schlecht Schneebrett nennen kann) denn Monski nennen? Es gibt bereits einen MONOSKI.
WARUM darf ... weiter



Bewertung: 5 out of 5 stars - Ein kurzweiliges Plädoyer für die deutsche Sprache
60% der Deutschen sprechen kein Englisch, 30% mehr schlecht als recht und nur 10% können sich halbwegs passabel verständlich machen. Gutes Englisch ist nämlich recht anspruchsvoll. Was soll also der geradezu manische Drang deutscher Unternehmen und ihrer Werbung, alles mit englischen Modebegriffen auszudrücken? Viele Werbesprüche werden von den Kunden gar nicht verstanden und verfehlen eigentlich ihre Wirkung (obwohl es andererseits vielleicht auch gerade der Zweck ist, die Inhaltsleere vieler Aussagen, ... weiter



Bewertung: 4 out of 5 stars - Inhalt grandios, Verschriftung kultusministergestört
Wolf Schneider, ein Meister der deutschen Sprache, wendet sich gegen überflüssige Anglizismen und erarbeitet konstruktive Vorschläge zum Besseren. Inhaltlich ein ganz hervorragendes Büchlein (eine Wohltat im Vergleich zu Erzeugnissen des Herrn Sick), das zudem mit sehr viel Humor erfreut und überaus unterhaltsam zu lesen ist; kaufen!

Auch wenn Wolf Schneider in seinen Empfehlungen die bildungspolitische Idiotie der Rechtschreibreform kurz anschneidet (Wolf Schneider ist als scharfer Kritiker ... weiter



Bewertung: 3 out of 5 stars - Ein zweischneidiges Schwert
Dieses Buch hätte richtig gut werden können. Der Grundgedanke von Wolf Schneider ist nur zu begrüßen.
Er verteufelt nicht die Übernahme englischer Wörter - solange sie sinnvoll ist (weil es kein entsprechendes deutsches Wort gibt) und jeder den Anglizismus versteht.
Was der unreflektierte Gebrauch englischer Wörter alles anrichten kann, stellt Schneider pointiert dar und der Leser kann ihm nur zustimmen.
Aber dann...der Vorteil deutscher Wörter wird auf seitenlangen Tabellen entworfen, ... weiter



Bewertung: 1 out of 5 stars - Glückliches Aua
Habe gerade meine maschinelle Schaltkreismaschine eingeschaltet und mit diesem kleinen Kunststoff-Teil, welches mittels eines Kabels an meiner Schaltkreismaschine angesteckt, ist auf dieses Buch gedeutet. Was sah ich ? Viele Kritiker lagen plötzlich auf meinem Arbeitsplatz. Schade, dass ich jetzt keine Lust mehr habe, mir bei diesem Netzwerk-Telefon-Buchladen ein Buch über die Telefonleitung zu bestellen. Ich schäme mich.
Es ist wirklich alles zu genital - ähhh - digital - oder so...geworden.




Browse Related Directories
Antiquarische BücherBelletristikBiografien & ErinnerungenBusiness & KarriereBörse & GeldComics & MangasComputer & InternetErotikFachbücherFilm, Kunst & KulturFreizeit, Haus & GartenGeschenkbücherKalenderKinder- & JugendbücherKochen & GenießenKrimis & ThrillerLernen & NachschlagenMusiknotenNaturwissenschaften & TechnikPolitik & GeschichteRatgeberReise & AbenteuerReligion & EsoterikScience Fiction, Fantasy & HorrorSport & Fitness

 

Advertisement
Latest News
Related Ads